المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة的中文
发音:
用"المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة"造句
例句与用法
- المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة
当代形式奴役问题特别报告员 - المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة
当代形式奴隶制问题特别报告员 - المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة
当代形式种族主义问题特别报告员 - المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة (طُلبت في عام 2010)
现代奴隶制问题特别报告员(2010年提出请求) - ٢٢- وأوصى المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة بأن تخضع جرائم عمل السخرة بوضوح للولاية القضائية الاتحادية(٤٦).
当代奴役形式问题特别报告员建议将奴役劳动犯罪明确置于联邦管辖范围之下。 - ويُنظر حالياً في دعوة المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة إلى زيارة غانا في وقت ما من عام 2013. التوصية 9
目前加纳正在考虑邀请当代奴役形式问题特别报告员在2013年访问加纳。 - 92-36- اعتماد استراتيجية وطنية لمناهضة الرق عملاً بتوصيات المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة (المملكة المتحدة)؛
36 根据当代形式奴役问题特别报告员的建议,制定一项打击奴役制的国家战略(联合王国) - يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة ويحيط علماً مع التقدير بتقاريره() التي تركّز على أمور منها عمالة إسار الدين والعبودية المنزلية؛
欢迎当代形式奴役问题特别报告员的工作并赞赏地注意到其报告 ,报告侧重于债务劳役和家庭奴役等问题; - وطلب المجلس إلى المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة " مراعاة بُعدَيْ نوع الجنس والسنّ في أشكال الرق المعاصرة " ().
还请奴役问题特别报告员 " 考虑到当代形式奴役的性别和年龄层面 " 。
- 更多例句: 1 2
相关词汇
المقر الميداني 中文, المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي 中文, المقرر الخاص 中文, المقرر الخاص المعني بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 中文, المقرر الخاص المعني بأبعاد نقل السكان، بما في ذلك التوطين والاستيطان، في مجال حقوق الإنسان 中文, المقرر الخاص المعني بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 中文, المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين 中文, المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان 中文, المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب 中文,
المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة的中文翻译,المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة是什么意思,怎么用汉语翻译المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة,المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
